Название: Этимологический словарь латинских ботанических названий лекарственных растений

Жанр: Латинська мова

Просмотров: 2177


Условные сокращения

англ. — английский арабск. — арабский

БАВ — биологически активные вещества БАД — биологически активные пищевые добавки вид. опр. — видовое определение вр. — время

геогр. — географический

глаг. — глагол

греч. — греческий

древнеевр. — древнееврейский

егип. — египетский

ед. — единственное

им. — именительный

итал. — итальянский

кельтск. — кельтский

лат. — латинский

лек. — лекарственный

литер. — литературный

мн. — множественное

наст. — настоящий

несов. — несовершенный

несогл. — несогласованное

нескл. — несклоняемый

опред. — определение

пад. — падеж

перс. — персидский

позднегреч. — позднегреческий

порт. — португальский

прев. — превосходная

прил. — прилагательное

прич. — причастие

прош. — прошедшее

р. — род

род. — родительный

5

род. назв. — родовое название санскр. — санскрит сев.-вост. — северо-восточный сов. — совершенный сравн. — сравнительная средневек. — средневековый ст. — степень сущ. — существительное финик. — финикийский ч. — число

южноамерик. — южноамериканский яз. — язык

syn. — synonimum, i n — синоним

f— femininum — женский род

m. — masculinum — мужской род

n. — neutrum — средний род

var. — varietas, atis f— разновидность

etc. — et cetera — и другие

А

Abies sibfrica Ledeb. — пихта сибирская;

ялиця сибірська

Род. назв. Abies, étis f — древнее латинское название ели, этимологически связано с инд.-герм. abh — изобиловать, быть полным, т. к. ветви дерева имеют густую хвою.

Вид. опр. sibirîcus, a, um — сибирский, образовано от географического названия, указывает на место произрастания вида.

Лек. сырье:

1) Summitâtes Abiétis (summitas, atis f— верхушка) — охвоен-ные концы ветвей пихты, побеги пихты (пихтовая лапка);

2) Oleum Abiétis — масло пихты (эфирное), используется для получения камфоры, из которой изготовляется камфорное масло (oleum Camphorae seu oleum camphoratum), камфорный спирт (spiritus camphoratus), препараты Camphocinum, Camphomenum.

Из коры пихты получают бальзам (balsamum Pichtae), который используется при изготовлении микропрепаратов.

Abies balsâmea (L.) Mill. — пихта бальзамическая;

смерека бальзамічна Род. назв. — см. Abies sibfrïca Ledeb. Вид. опр. balsameus, a, um — бальзамический (balsamum, i n — бальзам).

Лек. сырье:

Cortex Abiétis balsâmeae — кора пихты бальзамической, является сырьем для получения канадского бальзама (balsamum canadense).

Acâcia catéchu L. — акация индийская, акация катеху;

акація індійська, акація катеху

Род. назв. Acacia, ae f — латинизированное греч. akakia ('aKaKia — акация, сок или камедь акации; невинность, незлоб-ливость). У многих античных авторов упоминаются сок и камедь акации, которые употреблялись для медицинских и косметических целей. Этимология существительного не выяснена. Одни считают, что оно образовано от akis ('aKiç— игла, острие, шип,

7

колючка), т. к. многие виды имеют колючки, другие — от прилаг. akakos Саркод — добрый, невинный).

Вид. опр. catechu (нескл.) — катеху, предположительно, латинизированное малайское название растения.

Лек. сырье:

Catéchu — катеху, так называют в Индии и на Цейлоне сухой экстракт из древесины Acacia catechu и других видов растения. Катеху — источник получения танинов, употребляется также как вяжущее средство. Население использует катеху для изготовления бетеля — массы для жевания.

Acâcia arâbïca Wild. — акация аравийская;

акація аравійська Acâcia dealbâta Link. — акация подбеленная;

акація підбілена Acâcia sénëgal Wild. — акация сенегальская;

акація сенегальська Acâcia véra Wild. — акация настоящая;

акація справжня Род. назв. — см. Acâcia catéchu L.

Вид. опр. arabïcus, a, um — аравийский, указывает на место произрастания; dealbâtus, a, um — подбеленный (прич. прош. вр. от dealbâre — белить, подбеливать), характеризует серебристые листья; senegal (нескл.) — сенегальский, указывает на место произрастания; verus, a, um — настоящий, истинный.

Лек. сырье:

Из всех видов растения получают Gùmmi Acâciae seu Gùmmi arâbïcum — камедь акации, аравийскую камедь (гуммиарабик), которая обладает эмульгирующей и обволакивающей способностью. Привозили это вещество в Европу из арабских стран, поэтому его называют «аравийской камедью». Gummi (нескл.) образовано от древнеегипетск. kami (высохший сок дерева) через греч. kommi (кэццг — клей, камедь). В настоящее время gummi называют все виды камеди. Порошкованная аравийская камедь (Gummi arâbïcum pulverâtum) — эмульгатор для приготовления масляных эмульсий. Раствор камеди в воде (mucilago Gummi ara-bici) — обволакивающее средство, употребляется в форме клизм.

Камедь была известна Плинию, Диоскориду, Цельсу как лекарственное средство.

8

Acanthophyllum glandulösum Bg.

колючелистник

железистый; колючолисник

залозистий

колючелистник качимовый (похож на растение качим);

Acanthophyllum gypsophilofdes Rgl.

колючолисник

ицевий

Acanthophyllum paniculätum Rgl.

Род. назе. Acanthophyllum, i n образовано от греч. akantha ('акооЮа — колючка, терновник) и phyllon (pruMov — лист). Листья растений этого рода имеют колючие концы.

Вид. опр. glandulosus, a, um образовано от glandula, ae f— железка; gypsophiloides, is — от греч. gypsum (yoyoi; — мел, гипс), phileo (срЛёсо — любить), oides (sT8o^ — вид, наружность; подобный), произрастает на почвах богатых известью; paniculatus, a, um — от panicula, ae f — кисточка, метелка, характеризует форму соцветий.

Лек. сырье:

Radices Saponariae albae — мыльные корни белые. Название Saponaria, ae, f— мыльнянка (sapo, onis m — мыло) заимствовано у Saponaria officinalis (мыльнянка лекарственная), корни которой использовались для стирки тканей, как и корни колючелистника. Но корни у мыльнянки красные, а у колючелистника белые, поэтому в название сырья добавлено «albae». Употребляются как отхаркивающее средство, а также для получения сапонинов.

Achillea millefolium L. — тысячелистник обыкновенный;

Род. назе. Achillea, ae/— от греч. Achilleus (AxüAsioi; — принадлежащий Ахиллу, ахиллесов). Некоторые ученые считают, что название растения образовано от греч. chilos (xi^ö^ — трава, корм) или от chilioi (xi^ioi — тысяча), что характеризует многократно рассеченные листья растения.

деревій звичайний

9

Вид. опр. millefolium, ii п (mille — тысяча, folium, ii n—лист) — тысячелистник. Лек. сырье:

1) Hérba Millefölii — трава тысячелистника;

2) Flöres Millefölii — цветки тысячелистника.

Обладает сильно выраженным ранозаживляющим, кровоостанавливающим, противовоспалительным действием. Употребляется в форме настоя, жидкого экстракта (infusum foliörum Millefölii, extractum Millefölii fluïdum). Входит в состав желудочных, слабительных, гипотензивных сборов (species stomachicae, laxantes, hypotensivae), в препараты Rotocanum, Wundahylum, Phytonum, Phytulventum, Livolenum.

Тысячелистник

Плиний считал, что растение получило своё название в честь Ахилла, ученика мудрого кентавра Хирона, который лечил раны этой травой. Диоскорид упоминает тысячелистник в числе ранозаживляющих и кровоостанавливающих средств, называя его «раневая трава, Ахиллом открытая». На Руси его использовали издавна с этой же целью, о нём упоминается в старинных травниках. Называли его «кровавник», «порезная трава» и т. д.

Aconitum leucostömum Worosch. — аконит (борец)

белоустый; акотт бтоустий Род. назв. Aconitum, i n — латинизированное греч. название растения akoniton ('(xkövitov — аконит, ядовитое растение). Возможно, образовано от akon ('ükcov — метательное копье, дротик), т. к. соком растения натирали копья, предназначенные для охоты. Растение очень ядовито, содержит ядовитый алкалоид лаппаконитин.

Вид. опр. leucostomus, a, um образовано от греч. leucos (A^dkôç — белый), stoma (сггоца — уста, рот) и характеризует цветки. Лек. сырье:

Hérba Aconiti leucostömi — трава аконита белоустого. Является сырьем для получения препарата Alapininum.

Aconitum karakölicum Rap. — аконит каракольский;

акотт каракольський Род. назв. — см. Aconitum leucostömum Worosch.

10

Вид. опр. karakolicus, a, um образовано от названия г. Кара-кол (г. Пржевальск) и указывает на место произрастания.

Лек. сырье Bulbotùbera Aconiti seu Tûbera Aconiti — клубнелуковицы аконита или клубни аконита. Употребляются только в народной медицине как противоопухолевые средства.

Aconitum soongöricum L. — аконит джунгарский;

акотт джунгарський Род. назв. — см. Aconitum leucostömum Worosch. Вид. опр. soongoricus, a, um образовано от геогр. названия Джунгария (область Китая) и указывает на место произрастания. Лек. сырье:

1) Tùbera Aconiti soongörici — клубни аконита джунгарского;

2) Hérba Aconiti soongörici récens — трава аконита джун-гарского свежая, из которой готовят настойку для наружного применения при лечении радикулита, невралгии. Употребляется в народной медицине как противоопухолевое средство.

Аконит

Согласно легенде, слово «аконит» образовано от названия города Аконе, вблизи которого находилась пещера, ведущая в царство мертвых. Выход из царства Аида охранял свирепый трехглавый пёс Цербер, который всех пропускал в царство мёртвых, но не выпускал никого. Геракл победил Цербера, вытащив его из-под земли. От солнечного света Цербер пришел в ужас, из его пасти потекла на землю ядовитая слюна, из которой и выросли акониты. Овидий рассказывает об этом в «Метаморфозах». Теофраст считал, что растение названо аконитом в связи с тем, что родиной одного из видов были окресности г. Аконе. В античности аконит, как и цикуту, применяли для исполнения смертных приговоров. В Гималаях аконит использовали при изготовлении яда для стрел.

Àcorus calamus L. — аир обыкновенный (аир

тростниковый, аир болотный); а'ф тростиновий, а'гр звичайний (лепеха звичайна) Род. назв. Acorus, i m — латинизированное греч. название растения akoros ('aKopoç — аир). Так называет растение Теофраст. Есть и другие объяснения (Acorus calamus — некрасивая трость).

Вид. опр. calamus, i m — латинизированное греч. kalamos (ка^ацо^ — тростник) от инд. kalama или араб. kalem (тростник, который использовали для письма).

11

Лек. сырье:

Rhizômata Càlami — корневища аира, из которых готовятся настойки и настои, препараты Olimethinum, Polyphytolum, Vical-inum, Vicairum, Herbogastrinum.

Аир

В период средневековья аир считали дезинфицирующим средством, его жевали во время эпидемий, порошком корневищ посыпали раны. На Востоке издавна применяли корень аира как ароматическое средство. Засахаренные корни аира — турецкое лакомство, которое продавалось в аптеках Европы до XVII века. Любопытно, что ботаник Маттиоли описывал в своём травнике аир по засахаренному корню, полученному из Константинополя, а живого растения не видел. Только в 1574 г. ботаник Клузиус получил из Турции живое растение, которое было посажено в одном из ботанических садов Вены. В 1601 г. он же сделал рисунок и описал его.

Известно, что аир на Русь занесли татары, которые считали, что в водоёмах, где он растет, вода чистая и пригодная для людей и коней, а поэтому возили корни с собой, бросали их в водоемы, чтобы очистить воду. В Литве аир называли «татарской травой», в России — «татарское зелье». В церковный праздник Троицы листьями аира принято устилать полы жилья, церкви.

Верующие считают, что все растения, упомянутые в Священном Писании, обладают чудодейственной силой, называют их «небесными лекарями». Аир относится к таким растениям.

Adonis vernâlis L. — адонис весенний, горицвет весенний

(стародубка, черногорка); жовтоцвіт весняний, горицвіт весняний (стародубка, чорногірка) Род. назв. Adonis, idis m — латинизированное греч. имя Адониса, сына царя Кипра, возлюбленного богини Афродиты ( AScoviç — от финик. adon — господин).

Вид. опр. vernalis, e — от ver, veris n — весна — весенний. Указывает время цветения растения. Лек. сырье:

Hérba Adônidis vernâlis — трава адониса весеннего. Употребляется в форме сухого экстракта (еxtractum Adonidis vernalis si-ccum), настоя (infusum herbae Adonidis vernalis), который входит в микстуру Бехтерева (mixtura Bechterevi).

Сухой экстракт адониса содержится в таблетках «Адонис-бром», покрытых оболочкой (tabulettae «Adonis-brom» obdu-ctae), в препаратах Cardiovalenum, Cardiophytum, Adonisidum siccum et fluidum.

12

Adônis amurénsis Rgl. et Radde — адонис амурский;

горицвіт амурський. Adônis sibiricus Patr. — адонис сибирский;

горицвіт сибірський Adônis turkestânicus Adolf. — адонис туркестанский;

горицвіт туркестанський. Adônis wolgénsis Stev. — адонис волжский;

горицвіт волзький Род. назв. — см. Adonis vernalis L.

Вид. опр. amurensis, e образовано от названия р. Амур; sibiri-cus, a, um образовано от геогр. названия; turkestanicus, a, um образовано от геогр. названия; wolgensis, e образовано от названия р. Волги.

Все определения указывают на место произрастания видов.

Лек. сырье:

1) Hérba Adônidis amurénsis — трава адониса амурского;

2) Hérba Adônidis turkestanici — трава адониса туркестанского.

Adônis chrysocyânthus Hook. et Thoms. — адонис золотистый;

горицвіт золотистий

Род. назв. — см. Adônis vernâlis L.

Вид. опр. chrysocyanthus, a, um — золотистый, образовано от греч. chrysos (xpuoôç — золото) и anthos ('av9oç — цветок), характеризует окрас цветков.

Лек. сырье:

Rhizômata cum radicibus Adônidis chrysocyanthi — корневища с корнями адониса золотистого, из которых получают K-Stropha-nthinum-ß для лечения заболеваний сердца.

Адонис

В Греции Адониса считали сыном Фияса и его дочери Мирры (Смирны), по велению Афродиты страстно влюбившейся в собственного отца. Так Мирра была наказана за то, что не почитала Афродиту, не верила в её могущество. Когда Фияс узнал об этом, он хотел убить дочь, но боги пожалели девушку, превратив её в мирровое дерево, из треснувшего ствола которого и родился Адонис. Ребенок был удивительно красив. Афродита передала его на воспитание богине подземного царства Персефоне. Когда Адонис вырос, Персефона отказалась вернуть его Афродите. В спор вмешался Зевс и повелел, чтобы часть года Адонис проводил в подземном царстве у Персефоны, а другую часть — на земле у Афродиты, возлюб

ІЗ

ленным которой он стал. Отвергнутый Афродитой бог войны Арес решил умертвить прекрасного юношу. Он наслал на него свирепого вепря. Афродита просила Адониса не ходить на охоту, но он не послушал её и был смертельно ранен вепрем. На том месте, куда падали капли крови Адониса, по велению Афродиты вырастали прекрасные цветы. В Греции в адонии повсюду выставлялись изображения умерших, в домах ставили «садики Адониса» — корзины с быстро увядающими цветами, высаживали в горшки небольшие деревья, украшали их сладким печеньем, а через несколько дней увядшие растения выбрасывали, сопровождая этот процесс похоронными песнопениями.

Культ Адониса сирийско-финикийского происхождения. Центром культа Адониса, бога плодородия и растительности, был Библ. Праздник адо-нии отмечали как оплакивание умирающей и ежегодно возрождающейся к жизни природы. В ливанской реке Адонис в июле вода становилась красноватой, т. к. во время таяния снегов в горах размывались красные глины. Эта вода, бегущая с гор, где погиб Адонис, считалась кровью умершего бога. Женщины одевали траурные одежды, остригали свои волосы в жертву богу, садились на берегу реки и оплакивали Адониса. На следующий день начиналось веселье в святилище Афродиты, посвященное воскресшему божеству, сопровождавшееся священной проституцией. Культ Адониса существовал также в Египте, на Кипре и Лесбосе.

Aerva lanäta L. — эрва шерстистая;

ерва шерстиста

Род. назв. Aerva, ae f— эрва, этимология не выяснена.

Вид. опр. lanatus, a, um — шерстистый (lana, ae f— шерсть).

Лек. сырье: Herba Aervae lanätae — трава эрвы шерстистой. Употребляется в форме настоя (infusum herbae Aervae lanatae) как мочегонное и литолитическое средство.

Aesculus hippocastänum L. — конский каштан

обыкновенный; каштан кінський (гіркокаштан звичайний) Род. назв. Aesculus, i f — дуб, плоды которого употребляли в пищу, этимологически связано с esca, ae f— еда, пища.

Вид. опр. hippocastanum, i n — конский каштан. Этимология не выяснена. Одни считают, что слово произведено от греч. hippos ('(плод — конь) и kastanon (Kaoxavov — каштан), другие считают, что hippo — греч. приставка, имеющая значение «большой», а kastanon образовано от названия города Кастана, вблизи которого выращивались в большом количестве съедобные каштаны.

14

Лек. сырье:

1) Semina Hippocastani — семена конского каштана;

2) Folia Hippocastani — листья конского каштана. Используются в форме водно-спиртового экстракта из семян

в препаратах Escusanum, Escinum, Escingelum, Esflasidum, Esc-uvasinum, Anavenolum, Efcosulfum, Venostasinum, Vasotoninum, Rutesum, Esavengelum, Esgefolum, Cardiophytum. Плоды каштана (fructus Hippocastani) входят в противогеммороидальный сбор (species antihaemmoroidales).

Agath6sma ЬеШИпа Ь. — агатосма (баросма) берёзовая, буко;

агатосма (баросма) березова, буко

Род. назв. Agathosma, ае / — агатосма, этимология не выяснена, предположительно — от греч. 'ауа96^ — полезный, хороший, благородный, добрый.

Вид. опр. ЪегиНиш, а, ит — березовый (Ъеппа, ае/— береза).

Лек. сырье: ЕбНа Agath6smae — листья агатосмы. Используются в форме настоя (тхшит ЮИогит Agathosmae) как диуретическое и противовоспалительное средство при инфицировании мочевых путей, а также в биологически активных добавках (БАД).

Agava americâna L. — агава американская;

агава американська

Agâva sisalâna Perrino — агава сисальская, агава сизалевая;

агава сисальська, агава сизальська

Род. назв. Agava, ae f — латинизированное греч. название растения, образованное от имени Агавы ('Ауоие). Другие ученые считают, что слово произведено от греч. agauos (ayœuôç — достойный удивления, славный, благородный).

Вид. опр. americanus, a, um образовано от географического названия, указывает на место произрастания; sisalanus, a, um — сисальский, сизалевый, образовано от испанского названия волокна (sisal), которое получают из листьев агавы. Сисаль — от названия мексиканского порта, из которого волокно вывозили за границу для изготовления канатов, сеток и др. Сисаль имеет важное значение для текстильной промышленности.

Лек. сырье: Fôlia Agàvae — листья агавы, являются сырьем для синтеза гормональных препаратов.

15

Агава

Агава в приступе безумия вместе с другими вакханками разорвала собственного сына Пенфея, приняв его за зверя. Так покарал Агаву Вакх, в божественное происхождение которого она не верила.

Agropyrum répens (L.) Beav. — пырей ползучий;

пирій повзучий (syn. Elytrigia répens (L.) Nevski)

Род.  назв. Agropyrum, i n образовано от греч. agrios ('àypioç — дикий) и pyros (Tropôç — пшеница), пырей относится к тому же роду, что и пшеница. Некоторые ученые считают, что слово образовано от греч. agros ('àypoç — поле) и pyr (nup — огонь), т. к. пырей приносил много вреда посевам.

Elytrigia, ae f, предположительно, образовано от греч. elytron ('éÀmpov — чешуйка, оболочка, покров), колоски пырея имеют много чешуек.

Вид. опр. repens, ntis — ползущий (прич. наст. вр. от repère — ползти), растение имеет длинные ползучие корневища.

Лек. сырье: Rhizômata Graminis — корневища пырея (gramen, inis n — сорняк). Используются в форме отвара (decoctum rhizomatum Graminis), настоя (infusum rhizomatum Graminis), сухого экстракта (extractum Graminis siccum), который входит в препарат Phytolysinum как средство мочегонное, противовоспалительное и легкое послабляющее.

Ahnféltia plicâta (Huds.) Fries — анфельция морщинистая

(складчатая); анфельція зморшкувата (складчаста)

Род. назв. Ahnfeltia, ae f— анфельция, этимология не выяснена.

Вид. опр. plicatus, a, um — складчатый, морщинистый (plica, ae f — складка).

Лек. сырье: Thalli Ahnféltiae — слани анфельции, являются сырьем для получения агар-агара.

Ailânthus altissima (Mill.) Swing. — айлант высочайший,

китайский ясень; айлант найвищий, китайський ясен

І6

(буп. АиапНіш glandul6sa Desf. — айлант железистый;

айлант залозистий)

Род. назв. Аііаптш, і / — айлант, этимология не выяснена. Предположительно, слово образовано от малайского аііапго или ауіашо — дерево небес, т. к. растение достигает высоты 30 м, растет в Китае (отсюда — «китайский ясень»), Австралии, Индии. Листьями дерева кормят шелковичных червей.

Вид. опр. аШ88Ітш, а, шп — высочайший (прев. ст. от аИт, а, шп — высокий); g1andu1osus, а, шп — железистый ^1апёша, ае /— железка), т. к. листья имеют железки.

Лек. сырье:

1) Соггех Аііапті — кора айланта;

2) Бона Аііапті — листья айланта.

3) Бгаойш Аііапті — плоды айланта, из которых изготовляют настойку (гіпстга Аііапті).

Используются как средство для лечения дизентерии, а также против солитеров.

Ajuga Ьахтапіі (Ь.) БепНь — айюга (живучка) Лаксмана;

горлянка (живучка) Лакс-мана (косарське зілля)

Род. назв. А_і^а, ае /— айюга, живучка, этимология не выяснена. Одни считают, что слово образовано от лат. аі^еге (изгонять, выгонять), т. к. растение использовалось как абортивное средство; другие связывают его с греч. agyios ('ауиіоі; — слабые суставы), т. к. растение применялось для лечения суставов. Плиний считал, что а_і^а — лат. название растения, которое по гречески называлось хоопсйріто^ (от хагую — раскрывать) и употреблялось как абортивное средство.

Вид. опр. Ьахтапіі — род. падеж фамилии русского ботаника Лаксмана (XVIII в.), в честь которого названо растение.

Лек. сырье: НегЬа А_і^ае — трава живучки. Входит в микстуру Здренко (тіхшга Zdгenco).

АІспетШа уи^агі8 Ь. — приворотень обыкновенный,

манжетка;

приворотень звичайний

17

Род.назе. Alchemilla, ае/— приворотень, этимология не выяснена. Предположительно, существительное связано с alhimia, alh-emia — от арабск. аль-кимия; от греч. Хгцла — Египет; позднелат. alchemia — алхимия. Растение часто применяли в своих опытах алхимики. У славян растение причисляли к тем травам, которым покровительствуют темные силы, и наделяли колдовской силой.

Вид. опр. vulgaris, е — обыкновенный, простой.

Лек. сырье: Hérba Alchemillae — трава приворотня. Используется в форме настоя (infusum herbae Alchemillae) как антисептическое, кровоостанавливающее средство.

Приеоротень

В средневековье существовало поверье, что роса, собранная ранним утром с листьев приворотня, помогает сохранять молодость и красоту. До сих пор в деревнях Швейцарии сохранился обычай протирать кожу лица листьями приворотня, покрытыми росой, для питания кожи и удаления веснушек. «Небесную росу» использовали алхимики для получения «философского камня», что нашло отражение в латинском названии растения.

Allium cépa L. — лук репчатый;

цибуля городня, цибуля луската

Род. назе. Allium, ii n — чеснок, этимология не выяснена. Одни связывают слово с кельт. all (жгучий) из-за жгучего вкуса луковиц, другие — с лат. halâre (благоухать, пахнуть).

Вид. опр. cepa, ae f — лук, луковица, восходит к кельт. cep, cap — голова, характеризует форму луковицы.

Лек. сырье: Bûlbi Allii cépae (bûlbi Cépae) — луковицы лука. Используются в форме настойки (tinctura Allii cepae) как антисептическое средство. Спиртовая вытяжка из луковиц Allilcep-um применяется при поносах, атонии кишечника.

Лук

Лечебные свойства лука были известны многим народам. В египетских пирамидах, построенных более 5000 лет назад, есть изображения лука. Лук, чеснок упоминается в самой древней библиотеке мира — библиотеке царя Ашшурбанапала, состоящей из тысяч обожженных глиняных табличек. В Египте лук был посвящен богине Исиде и почитался как священное растение. Народу запрещалось употреблять лук в праздничные дни, т. к. он вызывал слёзы в день радости. Древние римляне включали лук и чеснок в пищу воинов, считая, что их употребление увеличивает силу и мужество. На Востоке есть поговорка: «Лук, в твоих объятиях проходит всякая болезнь», у славян: «Лук от семи недуг». Гиппократ писал о том, что лук предохраняет от болезней, его использовали для лечения ревматизма, подагры, ожирения.

18

Ибн Сина (XI в.) говорил о том, что «лук полезен при загрязненных ранах, выжатым соком с медом полезно смазывать глаза от бельма, ... укрепляет желудок, возбуждает аппетит».

Во времена крестовых походов лук ценили очень дорого: выкуп за пленного воина составлял восемь луковиц. Оберегом от действия нечистой силы служили тарелочки с растертыми луковицами, которые ставили на окнах и у дверей.

В древних русских травниках говорилось о том, что «. во время морового поветрия или иных прилипчивых болезней нужно развешивать в комнатах связки лука, отчего не проникает в них зараза и воздух в покоях очистится», а «. во время скотского падежа следует нанизывать на нитку поболее луковиц и чесночных головок и привязывать на шею коровам, лошадям, овцам, чтобы не заразились».

Allium sativum L. — чеснок посевной, чеснок, лук-чеснок;

часник городній (лучейка) Род.назв. — см. Allium cepa L. Вид. опр. sativus, a, um — посевной.

Лек. сырье: Bulbi Allii sativi — луковицы чеснока. Используются в форме настойки (tinctura Allii sativi) при нарушении пищеварения, экстракта густого (extractum Allii sativi spissum), который входит в таблетки «Аллахол» (tabulettae <>), перлы екстракта чеснока (perlae extracti Allii sativi), есть в препаратах Alicorum, Carinatum, применяемых для лечения атеросклероза.

Чеснок

Чеснок, как и лук, применяется в народной медицине с древнейших времен. В Древней Греции его использовали против змеиных укусов, у славян называли «змеиной травой». В Риме утверждали, что «чеснок воспламеняет сердце героя, когда холод его оледеняет», поэтому для воинов было обязательным употребление чеснока.

Египтяне использовали чеснок как лекарство за много веков до н. э., о чем говорят данные, полученные при исследовании гробниц. Носильщикам тяжестей предписывалось употреблять в пищу побольше чеснока, чтобы поддерживать физическую силу. Есть сведения, что в Древнем Египте головка чеснока использовалась в качестве разменной монеты. В Тибете известен чесночный напиток, который применяется в народной медицине при лечении многих болезней.

В средневековье воины носили амулеты, предохраняющие от меча и стрел, — головки чеснока или дикого лука. Один из видов лука до сих пор называется Allium victoriale — лук победный. В XVI в. чеснок применяли как средство против чумы.

В старинном российском травнике говорилось, что «... чеснок почитается всеобщим лекарством от яда, угрызения змей, прилипчивых и заразных болезней, а наипаче от чумы».

В годы Первой мировой войны сок чеснока использовали для лечения гнойных ран.

19

Allium ursinum L. — черемша, лук медвежий;

черемша, цибуля ведмежа Род.назв. — см. Allium cepa L.

Вид. опр. ursinus, a, um — медвежий (ursus, i m — медведь). Лек. сырье: Bulbi et radiculi Allii ursini — луковицы и коре-шочки черемши (медвежьего лука).

В настоящее время используется только в народной медицине.

Alnus glutinosa (L.) Gaertn. — ольха клейкая (ольха чёрная);

вільха клейка (вільха чорна)

Alnus incana (L.) Moench. — ольха серая (ольха белая);

вільха сіра (вільха біла)

Alnus hirsuta Turcz. — ольха пушистая;

вільха пухнаста

Род. назв. Alnus, і f — ольха встречается у древних авторов (Плиний, Витрувий и др.), этимология неясна. Возможно от кельтск. а! (около, вблизи) и lan (берег), т. к. растет по берегам рек, на болотистых почвах.

Вид. опр. glutinosus, a, um — клейкий (glumen, inis n — клей); incanus, a, um — поседевший, белый, характеризует окрас коры дерева; hirsutus,a, um — мохнатый, пушистый, характеризует опушенность листьев.

Лек. сырье: Fructus Alni — соплодия ольхи (ольховые шишки).

Используются в форме отвара (decoctum fructuum Alni), мази, таблеток, свечей (Camilalum), для получения противоязвенного препарата Altanum, сборов желудочных и вяжущих (species ads-tringentes, species stomachicae).

Aloe arborescens Mill. — алоэ древовидное;

алое деревовидне, столітник

Род. назв. es f— латинизированное греч. 'оЛбп — алоэ, благовонное дерево для курений. Этимология неясна. Предположительно, связано с арабск. aloeh (блестящий) или древнеевр. halal (горький), т. к. сок растения очень горький. Высохший блестящий сок алоэ назывался «сабур» (от арабск. sabr — терпение). У арабов алоэ было символом терпения, т. к. может долго оставаться без воды (сорванное растение долго не вянет). В древнем Египте «алоэ» называли древесину какого-то дерева,

20

которое использовали для мумификации трупов и как благовоние в некоторых религиозных обрядах.

Вид. опр. аrborescens, ntis — становящийся деревом (прич. наст. вр. от arborescere — становиться деревом).

Лек. сырье: Folia Aloes recentia — свежие листья алоэ, являются сырьем для получения сока (succus Aloes), препаратов-био-генных стимуляторов: extractum Aloes fluidum pro injectionibus; extractum Aloes fluidum, tabulettae Aloes, linimentum Aloes; препарат Aloromum содержит сок алоэ.

В фармацевтической практике употребляют и другие виды алоэ: Aloe ferox Mill. — алоэ колючее;

алое колюче Aloe striatula Kth. — алоэ полосатое;

алое смугасте Aloe soccotrina Lam. — алоэ сокотринское;

алое сокотринське Aloe vera L. — алоэ настоящее алое справжнє

Алоэ

Родина алоэ — Африка. Известно как лекарственное средство многим народам. Некоторые виды алоэ имеют острый ароматный запах, его употребляли на Востоке как самый дорогой фимиам. В Египте соком алоэ умащивали тела умерших. Клеопатра использовала сок алоэ в косметических снадобьях. Римляне разводили алоэ в садах.

Сок алоэ входил в состав знаменитого «эликсира для долгой жизни», который применяли в период средневековья как чудодейственное средство. На Ближнем Востоке вход в дом украшали листьями алоэ, т. к. ему приписывали магические свойства, алоэ — символ долгой и благополучной жизни. В Египте этот обычай существует и в наши дни. Издавна алоэ использовали в китайской медицине для лечения многих болезней, дымом алоэ лечили раны и язвы. Экстракт алоэ получали из Африки под названием «слоновая желчь». Использовали алоэ для очищения души, для изгнания злых духов. В Святом Писании рассказывается о том, что при погребении Христа Ни-кодим принес сок алоэ со смирной. В наше время алоэ (столетник) — комнатное растение, которое широко применяется для домашнего врачевания.

Althaea officinalis L. — алтей лекарственный;

алтея лікарська Althaea armeniaca Ten. — алтей армянский;

алтея вірменська Род. назв. Althaea, ae f — латинизированное греч. название растения althaia ('а^Ваіа) от греч. 'а^9о^ — лекарство или от

21

althomai ('(ШЭоцоа — исцеляться, заживать). Это растение упоминали многие древние авторы (Теофраст, Плиний, а также Диоскорид, который писал: «называется 'оЛВоаа за многие целебные свойства»).

Вид. опр. officinalis, e — аптечный, лекарственный (officina, ae f— аптека); armeniacus, a, um — армянский, образовано от геогр. названия, указывает на место произрастания.

Лек. сырье:

1) Radices Althaeae — корни алтея;

2) Herba Althaeae — трава алтея.

Используются в форме экстракта сухого и жидкого (extract-um Althaeae siccum, extractum Althaeae fluidum), настоя (infusum radicum Althaeae), сиропа (sirupus Althaeae). Корни входят в грудные и смягчающие сборы (species pectorals, species emollientes), сухой экстракт входит в микстуру для детей против кашля (mix-tura contra tussim pro infantibus), порошкованный корень алтея является формообразующим средством (remedium constituens) для пилюль. Из травы алтея изготовляют препарат Mucaltinum, который применяется как отхаркивающее средство.

Растение известно многим народам с глубокой древности, с IX в. до н. э. В средние века алтей выращивали в монастырских садах для лечебных целей. Карл Великий (VIII - начало IX в.) издал королевский указ, в котором повелевал своим подданным выращивать в хозяйствах лекарственные растения, среди которых был алтей, что говорит о его популярности.

Ämmi mäjus L. — амми большая;

Род. назе. Ammi, п (нескл.) встречается как название растения у многих античных авторов. Этимология не выяснена. Возможно, от греч. ammos ('аццо^ — песок), что указывает на место произрастания.

Вид. опр. major, majus — больший (ср. ст. от magnus, a, um — большой).

Лек. сырье: Fractus Ammi majoris — плоды амми большой, сырье для получения препарата Ammifurinum.

Алтей

амі велика

22

Род. назв. см. Ammi mäjus L.

Вид. опр. visnaga, ae f — виснага, этимология не выяснена. Возможно, искаженное итал. bisnaga или busnaga (дикий укроп), в связи с внешним сходством растений; daucoi-des, is — подобный моркови, морковевидный от греч. daukos (8аико^), которым древние греки и римляне называли разные растения рода Pastinaca, — oides (а8о^ — вид, наружность; подобный).

Лек. сырье: Fractus Ammi visnägae seu Fructus Visnägae daucoidis — плоды амми зубной или плоды виснаги моркове-видной. Являются сырьем для получения препаратов Avisanum, Ammifurinum, Khellinum, Khellatrinum, Khellaverinum, Vicalin-um, Marelinum, Phytolytum, Visnaginum.

В качестве лекарственного сырья используется также смесь плодов с половой (mixtio fructuum Visnagae daucoidis cum palea)

Амми

В египетской народной медицине издавна применяются плоды амми, которые называются khella, при спазмах мочевыводящих путей, почечных камнях. В настоящее время корень -khell--используется для образования названий лекарственных препаратов, изготовленных из Ammi visnaga (Khellinum, Khellinorm, Khelfren).

Amörpha fruticösa L. — аморфа полукустарниковая;

аморфа кущиста

Род. назв. Amorpha, ae f — образовано от греч. amorphos ('ацорсро^ — бесформенный, уродливый; а — отрицание, отсутствие чего-либо, цорсрп. — вид, наружность).

Вид. опр. fruticosus, a, um — кустистый (frutex, icis m — куст, кустарник).

Лек. сырье: Herba Amorphae — трава аморфы. Используется для получения препарата Cardiophytum.

Amygdalus communis L.

var. amära et dulcis — миндаль обыкновенный,

разновидности: м. горький и м. сладкий; мигдальзвичайний

Amygdalus amära L. — миндаль горький;

мигдаль ггркий

23

Amygdalus dulcis L. — миндаль сладкий;

мигдалъ солодкий

Род. назв. Amygdalus, i f — латинизированное греч. название дерева amygdale ('ациубойл — миндаль), этимология неясна. Миндаль был известен уже в глубокой древности. Происхождение греч. существительного одни ученые связывают с арабск. al mugdala (красивое дерево), другие — с перс. munga (горький миндаль), т. к. Персия является родиной дерева (Дио-скорид, Теофраст).

Вид. опр. communis, e — обыкновенный; amarus, a, um — горький, характеризует вкус семени; dulcis, e — сладкий, характеризует вкус семени.

Лек. сырье:

1) Sémina Amygdali amärae — семена горького миндаля;

2) Sémina Amygdali dulcis — семена сладкого миндаля.

Из семян обоих видов получают масло, которое используют как растворитель для камфоры, как основу для мазей, а также для приготовления масляных эмульсий.

Oleum Amygdalärum — миндальное масло (amygdala, ae f— миндаль, плод миндального дерева).

Aqua Amygdalärum amararum — горькоминдальная вода, готовится из жмыха семян горького миндаля, применяется как успокаивающее и болеутоляющее средство.

Миндаль

Греческий миф повествует о любви фракийской царевны Филлиды и юноши Афоманта, который отправился воевать под стены Трои. Троя пала, афинский флот вернулся домой, а корабль, на котором плыл Афо-мант, задержался в пути из-за течи в днище. Девять дней ходила Филлида встречать жениха, но напрасно. От горя девушка умерла, решив, что Афомант погиб. Афина превратила Филлиду в миндальное дерево. На следующий день вернувшийся жених оплакивал свою невесту, обнимая дерево. В ответ на его ласку на ветвях распустились цветы, а не листья. Вот почему у миндального дерева сначала появляются цветы, а потом листья. Ежегодно афиняне в честь Филлиды и Афоманта устраивали праздник плясок. Греки верили, что всю горечь печали бедной Филлиды вобрали в себя семена горького миндаля.

В Древней Индии плоды горького миндаля служили мелкой монетой, которая называлась баддам (0,2 копейки серебром). В Египте нильскую воду во время разлива очищали, пропуская её через толченый миндаль. Этим же способом очищал воду Моисей, когда вел иудеев через пустыню. В восточном Средиземноморье цветущий миндаль — символ весны, он всегда зацветает первым. Миндаль — обрядовое дерево. В христианстве цветок миндаля — символ счастливого брака. Дева Мария изображается иногда в ореоле, напоминающем форму миндаля.

24

Anabasis aphylla L. — ежовник (анабазис) безлистный;

їжачник (анабазис) безлистий

Род. назв. Anabasis, is / — латинизированное греч. название растения anabasis ('avaßaoi^ — восхождение, от 'avaßaivco — подниматься вверх), которое встречается у Плиния. Ветки растения ступенчато поднимаются вверх.

Вид. опр. aphyllus, a, um — лишенный листьев (от греч. 'a — отрицание и cpuA^ov — лист), что характеризует ветви, лишённые развитых листьев.

Лек. сырье: Cormi (herba) Anabasis — побеги (трава) ежов-ника (анабазиса), являются сырьём для получения алкалоида Anabasinum, Anabasini hydrochloridum.

Ananas comosus L. — ананас многолистный (косматый);

ананас

Род. назв. Ananas (нескл.) — взято из порт. языка (ananas), которое восходит к языку тупи-гуарани (anana — ананас), этимология не выяснена.

Вид. опр. comosus, a, um (coma, ae / — волосы, растительность, пушок) — покрытый густыми волосами, косматый; многолистный (о растениях).

Лек. сырье: Fructus Ananas — плоды (соплодия) ананаса, из которых получают Bromeinum и фермент Bromelainum, который входит в комплексные препараты Vobenzym, Vobemugos, Mulsalum, Markenzym, Luizym, Elcim, Digenzym.

Anethum graveolens L. — укроп пахучий;

кр/п запашний

Род. назв. Anethum, i n — латинизированное греч. название растения anethon ('аулбоу — укроп, анис), этимология неясна. Одни связывают с греч. anatheo ('avaBeco — бежать), т. к. растение быстро растет, другие — с anaitho ('avaiBd) — зажигать), т. к. семена имеют обжигающий вкус. Растение было известно древним авторам, упоминается в папирусе Эберса.

Вид. опр. graveolens, ntis — сильно пахнущий (gravis, e — тяжелый, резкий; olens, ntis — пахнущий).

Лек. сырье:

1) Fractus Anethi graveolentis — плоды укропа пахучего, из которых получают масло (oleum Anethi), препарат Anethinum;

25

2) Herba Anethi graveolentis — трава укропа пахучего. В форме настоя (infusum herbae Anethi) применяется как мочегонное средство, есть в мочегонных сборах (species diureticae).

Укроп

Родина укропа — Средиземноморье. Укроп упоминается в египетских папирусах как пряность и как лекарственное растение. В Древней Греции запах укропа сравнивали с ароматом роз. Поэтесса Сапфо (VII в. до н. э.) писала:

Венком охвати, Дика моя, волны кудрей прекрасных. Нарви для венка нежной рукой свежих укропа веток. В Европе и в России укроп использовали как пряность и как лекарственное растение, которым лечили бессонницу, болезни почек и печени.

Angelica archangelica L. — дягиль лекарственный, дудник

обыкновенный; дягель лікарський, дудник лікарський

(syn. Archangelica officinalis Hoffm.)

Род. назв. Angelica, ae/(от angelicus, a, um — ангельский) — от греч. angelos ('ауує^о^ — вестник, посол, ангел). Archangelica, ae / — от греч. archangelos ('архауує^о^ — верховный ангел, главный ангел, архангел; 'ар\%п. — начальство, власть и 'оіуує^о^). По легенде, архангел Рафаил принёс на землю дягиль, чтобы спасти людей от чумы.

Вид. опр. officinalis, e — аптечный, лекарственный.

Лек. сырье: Rhizomata et radices Angelicae (Archangelicae) — корневища и корни дягиля. Применяются в форме отвара (decoctum rhizomatum et radicum Angelicae) как седативное, спазмолитическое, противовоспалительное средство. Входят в состав комплексного препарата-энерготоника Doppelherz. Настойка (tinctura Angelicae) применяется для растираний при радикулите, миозите. Используется как ароматизатор в пищевых добавках (БАД).

Anisum vulgare Gaertn. — анис обыкновенный;

аніс звичайний

(syn. Pimpinella anisum L.)

26

Род. назв. Anisum, i п — латинизированное греч. название растения anison ('àvioov — анис), этимология неясна. Растение известно со времен Гиппократа.

Pimpinella, ae f предположительно, от средневек. лат. bipen-nulla (bis — дважды, pennulla — перышко), т. к. растение имеет двоякоперистые верхние листья.

Вид. опр. vulgaris, e — простой, обыкновенный.

Лек. сырье: Frùctus Anisi vulgaris — плоды аниса (обыкновенного), из которых получают масло (oleum Anisi), входящее в нашатырно-анисовые капли (liquor Ammonii anisatus), грудной эликсир (elixir pectorale), сухую микстуру против кашля (mixtura sicca contra tussim), противоастматическую микстуру по прописи Траскова (mixtura antiasthmatica Trascovi), препараты Anitos-um, Althalex, Strepsils-original etc. Плоды аниса входят в грудной и желудочный сборы (species pectorales, species stomachicae). Препараты аниса обладают отхаркивающим, противовоспалительным, мочегонным, бактерицидным действием.

Apocynum cannâbinum L. — кендырь коноплёвый;

кендир конопляный

Род. назв. Apocynum, i п, предположительно, образовано от греч. apo ('ало — от, удаление) и kyon, kynos (kucûv, kwôç — собака), т. к. растение ядовито для собак.

Вид. опр. cannabinus, a, um — коноплёвый образовано от греч. kannabis (KàvvaPiç — конопля, лат. cannabis, is m).

Лек. сырье: Rhizômata cum radicibus Apôcyni cannabini — корневища с корнями кендыря коноплёвого, являются сырьем для получения гликозида Cymarinum.

Ârachis hypogâea L. — арахис подземный, земляной орех;

арахгс тдземний, земляний горгх

Род. назв. Arachis, idis f образовано от греч. arakos или ara-chos ('àpaKoç или 'àpa\%oç — орех). Так Теофраст называл какое-то бобовое растение. Название связано с греч. arachne, arachion ('apàxvn — паук, 'apàxiov — паутина), т. к. поверхность плодов как будто покрыта паутиной.

Вид. опр. hypogaeus, a, um — подземный от греч. hypo ('шго — под), Gaea (raia — Гея, богиня земли; земля). Отцветшие цветки внедряют пестики в землю, где и вызревают плоды.

27

Лек. сырье: Sémina Aràchidis — семена арахиса. Содержат 35-55 \% невысыхающего масла, являются сырьем для получения арахисового масла (oleum Arachidis), которое применяется как суппозиторная и мазевая основа.

Arâlia mandshurica Rupr. et Maxim. — аралия

Род. назв. Aralia, ae / — индейск. название растения, этимология неясна.

Вид. опр. mandshuricus, a, um образовано от географического названия Маньчжурия, указывает на место произрастания вида.

Лек. сырье: Radices Araliae — корни аралии. Используются в форме настойки (tinctura Araliae), таблеток (Saparalum) как тонизирующее средство.

Arctium lappa L. — лопух большой (репейник);

лопух справжній (syn. Lappa major Gaertn., Arctium major Bernh.) Arctium minus L. — лопух малый;

лопух малий Arctium nemorosum L. — лопух лесной;

Род. назв. Arctium, ii n — латинизированное греч. название растения arktion ('арктюу — лопух), которое, предположительно, соотносится с arktos ('аркхо^ — медведь), что связано с большими опушенными листьями растения.

Lappa, ae / — древнее лат. название лопуха, репейника, которое встречается у Овидия, Плиния, Вергилия, этимология

(syn. Arâlia elâta (Mig.) Seem. — аралия

Ärctium tomentösum Mill. — лопух (войлочный)

паутинистый; лопух павутинистий, лопух косматий

28

неясна. Возможно, связано с греч. lambano (^a^ßav© — брать, хватать), т. к. плоды цепляются за одежду.

Вид. опр. major, majus — больший (ср. ст. от magnus, a, um — большой); minor, minus — меньший (ср. ст. от parvus, a, um — малый); nemorosus, a, um — лесной (nemus, oris n — лес, роща); tomentosus, a, um — войлочный (tomentum, i n — волос, шерсть).

Лек. сырье: Radices Bardänae — корни лопуха. Bardana, ae/ называли лопух в поздней латыни; этимология неясна. Используются в форме настоя (infusum radicum Bardanae) как мочегонное, желчегонное, дезинфицирующее и потогонное средство. Из корней лопуха получают oleum Bardanae — репейное масло, которое применяют при лечении облысения, лишая и т. д.

Лопух

Растение упоминает Диоскорид. В период средневековья в языке цветов каждое растение имело своё значение, считалось символом чего-то. Лопух — символ навязчивости. В Японии лопух давно возделывается и применяется как овощное растение под названием «гобо». Корни лопуха заменяют морковь, петрушку, картофель, их можно есть сырыми и жареными. Некоторые ученые утверждают, что лопух во Франции появился после войны 1812 года. Его с фуражом завезли русские войска во время вступления во Францию.

Arctostäphylos uva-ursi (L.) Spreng. —

толокнянка обыкновенная, медвежье ушко; мучниця звичайна, медвеже вухо

Род. назв. Arctostaphylos, i m образовано от греч. arktos ('аркхо^ — медведь) и staphyle (oxacpiAfj — виноградная кисть, виноград). Впервые упоминает Гален.

Вид. опр. uva, ae/— виноград; ursus, i m — медведь, т. е. повторение названия рода, но на лат. языке.

Лек. сырье:

1) Folia Uvae ursi — листья толокнянки;

2) Cormi Uvae ursi — побеги толокнянки. Используются в форме отвара (decoctum foliorum Uvae ursi)

как антисептическое, противовоспалительное и мочегонное средство. Главный гликозид листьев толокнянки называется Arbutinum. Название образовано от синонимического названия толокнянки (Arbutus uva-ursi L.).

29

Aréca catéchu L. — арека катеху, пальма катеху, бетельная пальма, арековая пальма; арека катеху, арекова пальма Род. назв. Areca, ae f — малайское название пальмы, этимология не выяснена. Возможно, от порт. названия семян растения — areca.

Вид. опр. catechu (несклон.) взято из малайского языка, этимология не выяснена. На Цейлоне, в Индии «катеху» называют экстракт из Acacia catechu, который широко используется для окрашивания шелковых и хлопчатобумажных тканей. В восточной Индии «катеху» называют вяжущий сок или экстракт.

Лек. сырье: Semina Arecae — семена ареки. Сырье для получения алкалоида Arecolinum, Arecolini hydrobromidum применяется как глистогонное средство в ветеринарии. В тропических странах для этой же цели используются размолотые в порошок семена.

Семена входят в состав жевательной массы «бетель», широко применяемой в странах юго-восточной Азии вместо курения. На свежий лист растения Piper betle L. (бетель) кладут нарезанные семена ареки, дубильный экстракт катеху, помещают за щеку и медленно жуют. При длительном жевании губы приобретают ярко-красный цвет. Действие жвачки — стимулирующее, наркотическое, противоглистное.

Из плодов ареки также получают красную краску и дубильные экстракты.

Armeniaca vulgâris Lam. — абрикос обыкновенный;

абрикос звичайний

Род. назв. Armeniaca, ae f — субстантивированное прилагательное armeniacus, a, um — армянский (Armenia — страна в верхнем течении Тибра). У Плиния и Диоскорида абрикос называется malum Armeniacum (яблоко армянское) или prunus Armeniacus (слива армянская). К. Линней предлагал назвать абрикос Prunus armeniaca L. Известно, что абрикос из Армении вывез Александр Македонский.

Вид. опр. vulgaris, e — обыкновенный, простой.

Лек. сырье: Gùmmi Armeniacae — абрикосовая камедь. Заменитель импортной gùmmi arabicum. Используется для изготовления масляных эмульсий, обволакивающих растворов.

ЗО

Семена абрикоса наряду с семенами персика используются для получения oleum Persicorum (персикового масла).

Ärnica Cliamissönis Less. — арника Шамиссо;

(арніка Шаміссо

(syn. Ärnica sachalinensis (Rgl.) A. Gray — арника

сахалинская;

(арніка

сахалінська)

Ärnica foliösa Nutt. — арника олиственная;

арніка олистяна

Ärnica montäna L. — арника горная;

арніка гірська, ангельське зілля

Род. назв. Arnica, ae/— арника, баранник, этимология не выяснена. Одни ученые полагают, что существительное образовано от греч. arnos ('apvo^ — баран, ягненок) или arneios ('apvsio^ — бараний). Другие считают, что название arnica связано с греч. ptarmos (лхарцо^ — чихание), т. к. запах цветков и корней растения вызывает чихание. Диоскорид называл арнику ptarnica (чихательная трава). С XVII в. растение называется arnica.

Вид. опр. Chamissonis — род. падеж фамилии немецкого ботаника и поэта А. Шамиссо (1781-1838); sachalinensis, e образовано от геогр. названия (о. Сахалин), где был обнаружен вид; foliosus, a, um — имеющий много листьев (folium, ii n — лист); montanus, a, um — горный (mons, montis m — гора), укзывает на место произрастания.

Лек. сырье: Flores Arnicae — цветки арники. Используются в форме настоя (infusum florum Arnicae), настойки (tinctura Arni-cae) как кровоостанавливающее, желчегонное, противосклероти-ческое средство. Препараты арники в малых дозах — тонизирующее и стимулирующее, в больших дозах — седативное средство.

В гомеопатии употребляются также корневища с корнями арники (rhizomata cum radicibus Arnicae).

Арника

Известна в Европе уже в XI в., о чём свидетельствуют «зелейные книги». В России арника входила во все фармакопеи, но употребляли её мало, т. к. не хватало сырья. Порошкованные листья растения использовали как нюхательный табак. Высоко оценил целебные свойства арники Гёте, упоминает арнику как ранозаживляющее средство Сервантес в «Дон Кихоте», А. Конан Дойль в «Затерянном мире».

31

Aronia melanocarpa (Michx.) Elliot — арония (рябина)

черноплодная; аронія (горобина) чорноплода

(syn. Sorbus melanocarpa Elliot.)

Род. назв. Aronia, ae /, предположительно, образовано от позднегреч. названия какого-то плода, похожего на мушмулу, aronia ('apovia) или от греч. aros ('аро^ — польза, помощь). Этимология точно не выяснена.

Sorbus, i /— см. Sorbus aucuparia L.

Вид. опр. melanocarpus, a, um образовано от греч. melas (цє^а^ — чёрный) и carpos (карлб^ — плод), характеризует окрас плодов.

Лек. сырье: Fractus Aroniae melanocarpae recentes — свежие плоды аронии черноплодной. Плоды и сок из них используют как витаминное и гипотензивное средство, они входят в состав комплексного препарата Aromelinum.

Artemisia absinthium L. — полынь горькая;

полин гіркий

Род. назв. Artemisia, ae/образовано от греч. artemes ('артєціоіа, 'арієш^ — здоровый). Название считают производным от имени Артемизии ('Артєщта), царицы Карии. Жила она, как сообщает Плиний, в IV в. до н. э. и исцелилась от болезни полынью горькой. Некоторые ученые считают, что слово произведено от имени богини Артемиды ('Артёцц), облегчающей роды, т. к. полынь использовали как родовспомогательное средство.

Вид. опр. absinthium, ii n. образовано от греч. apsinthion (av|лv9lоv;ca — отрицание, ^(v9o^ — удовольствие), растение очень горькое (показатель горечи 1:10 000).

Лек. сырье:

1) Folia Absinthii — листья горькой полыни;

2) Herba Absinthii — трава горькой полыни.

Сырье содержит эфирное масло и горькие гликозиды (Absinth-inum, Anabsinthinum, Artabsintinum). Используется в желчегонных и аппетитных сборах (species cholagogae, species amarae), в форме настойки (tinctura Absinthii), входит в горькую настойку (tinctura amara), комплексный препарат Polyphytolum-1 (balsamum).

32

Полынь

О полыни упоминали Гиппократ, Гален, Диоскорид и Авиценна. Полынь — самое горькое растение на земле. Народные легенды повествуют о том, что стала полынь такой горькой потому, что вобрала в себя всю горечь людских страданий и разочарований. Полынь — символ всего горького, но она исцеляет болезни, приносит утешение, как считали древние. В античной медицине полынь употреблялась как ранозаживляющее, желудочное, глистогонное средство. Из полыни готовили полынное вино. Плиний рассказал о том, что на спортивных состязаниях, где соревновались четверки лошадей, победитель должен был выпить кубок полынного вина. Плиний также утверждал, что путник, имеющий при себе полынь, или привязавший её к ноге, не почувствует усталости. В античные времена в чернила добавляли полынь, чтобы мыши не трогали свитки.

В Египте жрецы Изиды — богини материнства и плодородия — в праздники ходили с венками полыни на голове. Считалось, что венки из полыни, которые носили на голове и на груди, способны уберечь от приступов эпилепсии, от дурного влияния.

Иудеи обязаны были есть пасхального агнца с горькими травами — полынью, горьким латуком, что символизировало бедствия во время сорокалетнего странствования народа по пустыне. Полынь символизирует также страдания Христа. На Руси сок полыни использовали как ранозаживляющее средство и для лечения лихорадки, о чём говорится в старинных травниках. Полынь считалась оберегом от русалок: в четверг девушки рвали полынь и вплетали в косы. Существовало поверье, что русалки никогда не станут щекотать до смерти ту, у которой полынь в косах. Русские пословицы говорят о горечи полыни: «Полынью пахнет хлеб чужой», «Горька, как полынь», «Не я полынь-траву садила, сама окаянная уродила», «Капля полыни в чаше радости», «Речи как мёд, а дело — как полынь», «Полынь после мёда горше самой себя», «Чужая жена — лебёдушка, а своя — полынь горькая». Одно из названий полыни — «вдовья трава».

В Священном Писании полынь — олицетворение человеческих пороков, горько расплачиваться за которые каждому придется. Христос говорил: «Я накормлю их полынью и напою их водою с желчью». Полынью, собранной на Успение (28 августа) и освященной в церкви, окуривали жилища и конюшни под Новый год и Рождество, чтобы уберечься от колдовских си

Оцените книгу: Проголосовало: 2 Рейтинг: 7

 

Комментарии:

Для данной книги нет комментариев.

Добавление комментария: